redes

jueves, 20 de febrero de 2014

0

AMANCIO EN TIEMPOS REVUELTOS.DÍA 155.Velando por mis tiendas, perdón nuestras tiendas.

Posted in , , , , , , ,
Querido Amancio:


¡¡TENEMOS UN PROBLEMA!!


Es un pantallazo de Twiter, lo del spray rosa es cosa mía, lo se, cada día te sorprendo más con todas mis habilidades, si, ahora también retoco fotos sin que apenas se noten los cambios.

Pero centrémonos: si, si  has leído bien,el problema no es que insulten a las dependientas (pobres pero no me importa eso ahora) ¡resulta que unas cuantas dependientas creen que les vas a dejar alguna tienda en el testamento! No se tus hijas pero yo, desde luego, no estoy dispuesta a compartir las mías con nadie ¿eh? que para un par que me dejas. Hay que desmentir esto ya mismo.

Creo que todo esto tendrás que dejarlo por escrito, para que no empiecen con demandas cuando nos lean tu testamento, cuanto antes dejemos las cosas aclaradas mejor.

Así que vamos con una circular informativa, la traduzco por si las ilusas también están en otros países:

"Queridas empleadas/Dears employers:

Han llegado a mis oídos rumores acerca de que pensáis que algunas de las tiendas en las que trabajais algún día serán vuestras por herencia / Is close to my ears what you talk about what one day my stores will be your when i die.

Me siento en la obligación de aclararos que esto no será así./ I need you aclareition to you what is only a lie or a fantasy in your head. Little paranoid.

También, en el fondo, me siento muy agradecido por querer tanto mis tiendas como si fueran vuestras propias y cuidarlas con ese cariño /Also in the black, black hole in my heart,  I thank you very much to my part for love my stores what the same  similarly if the stores are your daughters. But not,they are mine,  I´m sorry.

Pero no (¡uy eso ya se lo hemos dicho arriba!) But not (¡uy this we have said now in the other line up)

Las tiendas son mías, y herencia de mis hijas y de Doña Ana que tanto ha velado por ellas/ The stores are mine and regaleison to my daugthers and Doña Ana but she love the stores so much and she goes every day, and day, and day.

Seguid trabajando con ilusión, no pasa nada, quizás algún día si hacéis muchas horas extras lleguéis a trabajar conmigo en Arteixo / continue working whit love, relax take it easy, maibe one day you can work whit me in Arteixo in the north of Spain in a beautiful building whit a delicious menu in the restaurant (
perdón me he dejado llevar, como ya pienso en inglés ni me doy cuenta de que me enrollo)

Gracias por vuestra dedicación y esfuerzo y por tanto cariño, es comprensible el error
/Thank you for your dedication and your strong and for all this love, but i think you  have to go to a psychiatrist. If you want to have one store please talk whit your fathers.


Espero que con esto les quede claro. No se como hay tanta gente que se puede montar estas peliculas mentales y acabarselas creyendo.


¡VA POR TI AMANCIO!


JUEVES 20 DE FEBRERO 

Como sabes que esta semana tengo como meta que aprendas a usar la app. Hoy tengo una sorpresa, te traigo el look de una manera diferente...así lo hago yo.

Hoy mi reto no va con pantallazo acreditativo de "Clothes On" sino con vídeo completito, así de fácil, así de rápido y así de mona con tu ropa y mi "Clothes On". Alucina.

Por si lo prefieres te dejo un enlace a Youtube del tutorial:

"CLOTHES ON" EN YOUTUBE

El jersey de Zara de esta temporada, las botas y el bolso de Massimo Dutti y mis vaqueros de Zara atemporales.¿A que te ha gustado?No me lo negarás...


¡GRACIAS AMANCIO!

0 comentarios: